橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

733是什么意思

733是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关(guān)于越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》以(yǐ)及越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),越妇言原文(wén),《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译文(wén),古(gǔ)代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以下知识(shí):

越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对(duì)封建(jiàn)官僚的讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去(qù)妻言(yán)于(yú)买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极(jí)矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事(shì)使(shǐ)之(zhī)然耶?岂(qǐ)急(jí)于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则(zé)可矣,其(qí)他未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食物让(ràng)她(tā)生存,这也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍(shì)从说(shuō):“我(wǒ)在朱(zhū)买臣(chén)的跟前(qián)做(zuò)这做那,好多年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不(bù)曾说过官运亨通以(yǐ)后(hòu),把匡正国家(jiā)、辅助国君(jūn)作为自己的使(shǐ)命,把安(ān)抚平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣(chén)也(yě)好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也达(dá)到顶点了(le)。

  但(dàn)他从前所说(shuō)的话,了(le)无声息再也听(tīng)不(bù)到了(le)。

  难道(dào)是天下没有处理(lǐ)的事情使(shǐ)他(tā)这(zhè)样吗?抑或是急(jí)于求富贵(guì)而(ér)没有时间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依我看来,他只是(shì)在一个妇人面前夸(kuā)耀就(jiù)满足了(le),其(qí)他(tā)的没有发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢?”于(yú)是(shì)自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称(chēng)丈(zhàng)夫的(de)父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成(chéng)为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代(dài)诗(shī)人。

  生于公元833年(太(tài)和七年(nián)),大中十三年(nián)(公元859年)底至(zhì)京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书(shū)虽(suī)胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十(shí)二(èr)三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢(cháo733是什么意思)起义后,避乱(luàn)隐居九华山(shān),光启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三(sān)年)去世(shì),享年77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍(rěn)心看到他(tā)的前(qián)妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住,给衣(yī)食让她活命(mìng)。

  这(zhè)也(yě)是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务(wù)事,有(yǒu)些年了(le)。

  每当(dāng)想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志(zhì)后(hòu),要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有些年了(le),老爷果然得志了。

  天子(zi)赐(cì)给他爵(jué)位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀(yào)也(yě)到极(jí)点(diǎn)了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他(tā)这样(yàng)呢?还是(shì)他急(jí)于(yú)享受富(fù)贵没有空闲去考(kǎo)虑(这(zhè)些国家(jiā)大(dà)事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀(yào)自(zì)己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽太守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本(běn)郡(jùn)太(tài)守(shǒu),荣归故(gù)乡(xiāng),路(lù)上见到他的前妻和前(qián)妻(qī)的后夫(fū)察液(yè),便接到(dào)官(guān)署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前(qián)妻(qī)自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个(gè)故事是(shì)用来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了(le)。

  越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小(xiǎo)品文(wén)的。

  关于越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及(jí)越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻(fān)译,越妇(fù)言原(yuán)文,《越妇言》,越女(nǚ)词译(yì)文,古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇言翻译等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言(yán)辞(cí)犀(xī)利,借朱买臣前(qián)妻之(zhī)口,表(biǎo)达对封建官(guān)僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的(de)批判精神。

越(yuè)妇言文(wén)言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒(hán)勤(qín)苦时(shí)节,见翁(wēng)子之志,何(hé)尝(cháng)不言通达后以匡国致(zhì)君为己任,以安民济(jì)物为(wèi)心期。

  而吾不(bù)幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观(guān)之,矜(jīn)于(yú)一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高(gāo)的时(shí)候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食物让她(tā)生(shēng)存(cún),这也(yě)是(shì)仁爱之人的心(xīn)意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做(zuò)这做(zuò)那(nà),好多(duō)年了。

  每次想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说(shuō)过官运亨通以(yǐ)后,把匡正(zhèng)国(guó)家(jiā)、辅助国君作为自(zì)己的(de)使命,把安抚(fǔ)平(píng)民救济百(bǎi)姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多年(nián)了,买(mǎi)臣果然官(guān)运亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听不到(dào)了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在(zài)一个(gè)妇人面(miàn)前夸耀就满(mǎn)足了,其(qí)他的(de)没有发现(xiàn)能做什么(me)。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁子是对丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年了,好多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市(shì)新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太和(hé)七(qī)年),大(dà)中十三年(公元859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试,历七(qī)年(nián)不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃(nǎi)自编(biān)其(qí)文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎(zēng)恶(è),所以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜(shèng)一名(míng)休”。

  后来又断断(duàn)续(xù)续(xù)考(kǎo)了几(jǐ)年,总(zǒng)共(gòng)考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱(luàn)隐居(jū)九华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠(liú),历任(rèn)钱塘令、司勋郎(láng)中、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三(sān)年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越(yuè)妇言(yán)原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做(zuò)房子让她居住,给衣(yī)食让她活(huó)命。

  这也(yě)是“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的(de)前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作(zuò)为妻子(zi))为(wèi)老爷(yé)做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那(nà)饥(jī)寒勤(qín)苦的时(shí)候,看见老爷表(biǎo)达志愿时(shí),何尝不说(shuō)得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左(zuǒ)右(yòu),也有(yǒu)些年(nián)了(le),老(lǎo)爷(yé)果然(rán)得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用(yòng)他,让他穿着锦绣(xiù)官(guān)服并且(qiě)白(bái)天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是(shì)天下(xià)无事使他(tā)这样呢(ne)?还是他急于享受富贵没有空闲(xián)去(qù)考虑(这(zhè)些(xiē)国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一(yī)妇人(rén)夸耀自己(jǐ),是(shì)达到目的(de)了;其他(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他(tā)的食物(wù)呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任(rèn)会稽(jī)太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后(hòu)来朱(zhū)为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢(yì)死。

  在(zài)《汉(hàn)书(shū)733是什么意思》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但(dàn)在本(běn)文(wén)中,朱买(mǎi)臣却成(chéng)了(le)讽刺的对(duì)象,讽(fěng)刺他一(yī)旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 733是什么意思

评论

5+2=