橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

1tbsp等于多少克细砂糖,1.5g盐大概有多少

1tbsp等于多少克细砂糖,1.5g盐大概有多少 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  吾妻之美(měi)我者的美(měi)是(shì)什么意思,吾(wú)妻之美我者的美是什(shén)么用(yòng)法(fǎ)是意思(sī):美丽(lì)的(de)。

  关于吾妻之美我者的(de)美是什么意(yì)思,吾妻之美我者的美是什么(me)用法以及(jí)吾妻之美我者(zhě)的美是(shì)什么(me)意(yì)思?,吾妻(qī)之美我者的(de)美是什(shén)么(me)意思词类活用,吾(wú)妻(qī)之美我者(zhě)的美(měi)是什么用法,吾妻之美我者(zhě)下(xià)一句(jù),吾妻之美我者(zhě)是什么句(jù)式等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

吾妻之美我者的美(měi)是什么意思(sī),吾妻之美(měi)我者(zhě)的(de)美是什么用法

  意思:美丽。

  出处:战国时期刘向《邹忌讽齐王纳谏(jiàn)》。

《邹忌讽齐王纳(nà)谏(jiàn)》原文节选

  邹忌修(xiū)八尺有(yǒu)余,而(ér)形貌昳丽。

  朝服(fú)衣(yī)冠,窥镜(jìng),谓(wèi)其妻曰(yuē):“我孰与(yǔ)城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何(hé)能及(jí)君也?”城北徐公,齐国之美(měi)丽者也(yě)。

1tbsp等于多少克细砂糖,1.5g盐大概有多少

  忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公(gōng)美?”妾曰:“徐(xú)公何能及(jí)君(jūn)也(yě)?”旦日,客从外(wài)来,与坐谈,问之客曰:“吾(wú)与徐公(gōng)孰美?”客曰(yuē):“徐公不若君之(zhī)美也。

  ”明日徐公(gōng)来,孰视之(zhī),自(zì)以为不如(rú);

  窥镜而自视(shì),又弗如远甚。

  暮寝而(ér)思(sī)之,曰:“吾妻(qī)之美我者,私我也;

  妾之(zhī)美我(wǒ)者,畏我也;

  客之美我者,欲有(yǒu)求于我(wǒ)也。

  ”

《邹忌讽(fěng)齐王纳谏》原文节选翻译

  邹(zōu)忌身长五十四·寸左(zuǒ)右,而且形象外貌光(guāng)艳美丽。

  有一天早晨他穿戴(dài)好(hǎo)衣(yī)帽,照着1tbsp等于多少克细砂糖,1.5g盐大概有多少(zhe)镜(jìng)子,对他的(de)妻子说:“我与城(chéng)北(běi)的徐公相比,谁(shuí)更美丽呢(ne)?”他的妻(qī)子说:“您美极了(le),徐公(gōng)怎(zěn)么(me)能比得上您呢(ne)?城(chéng)北的徐公齐国的最美的男子。

  邹忌不相信(xìn)自(zì)己(比(bǐ)徐公美),于是又问他的小妾说(shuō):“我(wǒ)和(hé)徐公相(xiāng)比,谁更美丽?”妾说(shuō):徐公怎么能比得上您呢?第(dì)二天,有客(kè)人从外面(miàn)来拜(bài)访,邹忌和他坐着谈话,邹忌问客人道:“我和徐公相比,谁(shuí)更美丽?”客人说:“徐(xú)公不如您美丽啊(a)。

  ”

  又过了(le)一天,徐公(gōng)前来拜访,(邹忌)仔细(xì)地端详他,自己觉得(dé)不如他(tā)美丽;

  看着镜子里(lǐ)的自己,更是(shì)觉得自己与徐公相差甚远。

  傍晚,他躺在(zài)床上休息时(shí)想这件事,说:“我(wǒ)的妻子认(rèn)为我美,是偏爱我(wǒ);

  我的小(xiǎo)妾认为我美,是惧怕(pà)我;

  客人赞(zàn)美我美,是有事(shì)情要求(qiú)于我(wǒ)。

  ”

邹忌简介

  邹(zōu)忌(约前385年—前319年(nián)),一作“驺(zōu)忌”,尊称“驺(zōu)子”,中国战国时(shí)期齐国人。

  《史记》亦(yì)作驺忌,齐(qí)桓公田午时(shí)的(de)大臣;齐威王田(tián)因齐(qí)时期,以鼓琴游(yóu)说齐(qí)威王(wáng),被(bèi)任相国(guó),封(fēng)于下(xià)邳(今江苏睢宁古邳镇),号成(chéng)侯(hóu);后又侍齐宣王田(tián)辟疆。

  他(tā)曾劝说齐威(wēi)王奖(jiǎng)励群臣吏民(mín)进谏(jiàn),主张(zhāng)革新(xīn)政治,修(xiū)订法律,选拔人才,奖励贤臣(chén),处(chù)罚(fá)奸吏,并(bìng)选(xuǎn)荐得力大臣坚守四境,从此齐国渐强。

  前360年前后,齐(qí)威王起用邹忌实行改(gǎi)革(gé),“谨修法律而督奸(jiān)吏”。

吾妻之美我(wǒ)者 的美什么意思(sī)

  意思:美丽。

  出处:战国时期(qī)刘向(xiàng)《邹忌(jì)讽齐王纳谏》。

  原文(wén)节选:明日徐公来(lái),孰视之(zhī),自以为不如;窥镜而自(zì)视,又弗如远(yuǎn)甚。

  暮寝(qǐn)而思之,曰:“吾妻(qī)之美我(wǒ)者(zhě),私(sī)我也;妾之美(měi)我者(zhě),畏我也;客(kè)之美(měi)我者,欲有求于我(wǒ)也。

  ”

  译文:又过了(le)一天,徐公前来拜访,(邹忌)仔细(xì)地端详他(tā),自己(jǐ)觉得不如他美丽;照着镜子里的(de)自己,更是觉(jué)得自己与徐公相差甚远。

  傍晚,他躺在床上休息(xī)时想这件事,说(shuō):“我的妻子(zi)认(rèn)斗举(jǔ)为我美,是偏爱我;我的小妾认为我美,是惧怕我;客人赞美我美,是有事情(qíng)要求于我。

  ”

扩(kuò)展资(zī)料

  文章塑造(zào)了邹(zōu)忌这样有自知之明,善于思考,勇于进(jìn)谏的贤(xián)士(shì)形象。

  又表现了齐威王知错能改,从谏如(rú)流的明君形(xíng)象(xiàng),和(hé)革(gé)除弊端,改良政治的迫切愿(yuàn)望和巨大决心。

  告诉读者居上者(zhě)只有广空中(zhōng)碧开言路,采纳群(qún)言,虚心接受批评(píng)意见(jiàn)并积极加以改正才有可能成(chéng)功。

  文章(zhāng)以“孰(shú)美”的问答开篇,继(jì)写邹(zōu)忌暮寝自思,寻找妻、妾(qiè)、客(kè)人赞美(měi)自己(jǐ)的因为,并因小悟大(dà),将(jiāng)生(shēng)活小事与1tbsp等于多少克细砂糖,1.5g盐大概有多少国大事有机地联系起来。

  由自(zì)己的“敝”,用类(lèi)比培瞎推理的方(fāng)法(fǎ)婉(wǎn)讽(fěng)“王之敝甚”,充分显示了邹忌巧妙的讽谏艺术与娴(xián)熟的从政谋略。

  邹忌正是(shì)以自身的生活体(tǐ)悟(wù),委婉地劝谏齐(qí)威(wēi)王广开言路,改革弊政,整(zhěng)顿吏(lì)治(zhì),从(cóng)而收到很好的效果。

  创作背景:春(chūn)秋战国之际,七雄并(bìng)立,各国(guó)间的兼并战争,各统治集团(tuán)内(nèi)部新旧势力的斗(dòu)争,以及(jí)民众风起云涌的反抗斗争,都异常尖锐激烈。

  在这(zhè)激烈动荡的时代,“士”作为一种最活跃的阶层出(chū)现在政治舞台(tái)上。

  他们以自己(jǐ)的才能和学识,游说(shuō)于各(gè)国之间(jiān),有的(de)主张连横,有(yǒu)的主张合(hé)纵,所以,史称这些人为(wèi)策士或纵横家。

  他们提(tí)出(chū)一(yī)定的政治主张(zhāng)或斗争策略,为某些统治集团(tuán)服(fú)务(wù),并且往往利用当时错综(zōng)复杂的斗争(zhēng)形势游说使(shǐ)诸(zhū)侯(hóu)采纳,施展着自(zì)己治国安邦的才干。

  各国(guó)统治者也认识到,人心(xīn)的向背,是国家政权能否巩固(gù)的决定(dìng)性因(yīn)素(sù)。

  失去了民心,国家的统(tǒng)治就难以维持。

  所以,他们争相招(zhāo)揽人才,虚(xū)心纳谏,争取“士”的支持。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1tbsp等于多少克细砂糖,1.5g盐大概有多少

评论

5+2=