就在笑果文化风波闹的沸沸扬扬之际,网上又有人爆出(chū)知名上市(shì)公司广告牌使用歧视(shì)中国人词汇,要求下架该英文广(guǎng)告牌(pái)。
某知(zhī)名博主在社交媒体(tǐ)上(shàng)表示,苏州一投诉平台上接(jiē)到一封投(tóu)诉信(xìn),指责国(guó)际(jì)比赛上广(guǎng)告商“长(zhǎng)虹”的(de)英文名(míng)CHANGHONG,容易被看成(chéng)CHANG CHONG,而后者与某个知名辱(rǔ)华词(cí)汇相近。自清朝起,这个词被洋人用来嘲(cháo)笑中国人(rén)的(de)口音,逐渐(jiàn)演(yǎn)变成歧视亚洲人的词汇(huì),成(chéng)为北美数十年排华史中的(de)典(diǎn)型代(dài)表。
近年来,有诸多(duō)国外品牌、艺人因为使用该词汇辱华遭到海内外华(huá)人的共同抵制。
而这篇(piān)举(jǔ)报信中的“长虹”则可(kě)能是知名上市公司(sī)四川(chuān)长虹。根据该公司官(guān)网消息显(xiǎn)示,四川长虹为中国国(guó)家(jiā)羽毛球(qiú)队尊荣赞助商,并且通告(gào)中有(yǒu)提到上述举(jǔ)报信中的苏迪(dí)曼杯。
而举报信中容易引起(qǐ)辱华联想的英文广告词,正是上图中(zhōng)长虹的红色(sè)Logo。但是由于小编(biān)没有英(yīng)文(wén)母语环境,看到这个Logo的第一反(fǎn)应并(bìng)无法将之与(yǔ)辱华词汇联想起(qǐ)来。
至于举报(bào)信中的“长虹”是否为上市公司四(sì)川长虹(hóng),小编有拨打四(sì)川长(zhǎng)虹官网(wǎng)的电话询(xún)问,但截(jié)至发稿,该电话无人接(jiē)听(tīng)。
对于这个举报,网(wǎng)友(yǒu)的意见(jiàn)也(yě)是分歧极大,有(yǒu)人(rén)认为(wèi)“举报者(zhě)过于敏感(gǎn)”,有人则开玩(wán)笑称(chēng)“看不清可以去(qù)看看眼科,利好爱尔眼科”,但(dàn)也有网(wǎng)友认为“大是(shì)大非面前,上市公司更应作出表(biǎo)率”“老外骂(mà)你,你听不(bù)懂就当做没发生,这不是阿(ā)Q精神么(me)?”对(duì)此你怎么看呢?
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 心之所向目光所至什么意思,目光所至啥意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了