陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻(fān)译(yì)注释(shì)和(hé)启示,文言(yán)文(wén)《陈万年(nián)教子》翻(fān)译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫(hè)的(de)大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话的。
关于(yú)陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译以(yǐ)及(jí)陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和启示(shì),陈万年教子文言文(wén)的(de)翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻(fān)译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话(huà)。一直说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏(píng)风。
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话。
一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这(zhè)是什么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所(suǒ)说的话,主要的意思是(shì)教我(wǒ)要对上司(sī)要奉(fèng)承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有再(zài)说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫(jiè);
教(jiào)训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用(yòng)作(zuò)动词,用(yòng)棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要(yào):主要(yào)的意思。
大(dà)要(yào)教咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原(yuán)文陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣(chén)也,尝病(bìng),召子咸教戒于床(chuáng)下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈(chén)万年(nián)教子文言文注解及翻译
文言(yán)文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时(shí)期的(de)口(kǒu)语为基础而形成的书面语。
下面是我(wǒ)为你带来的陈万年(nián)教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子原文
陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣(chén上火了可以吃猕猴桃吗芭芭农场,上火了猕猴桃能吃吗),尝病(bìng),召其子(zi)陈咸戒于床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具(jù)晓(xiǎo)所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年传》)
译文(wén)
陈(chén)万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾(céng)经病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你(nǐ)的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
陈万年于(yú)是不(bù)敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年之子。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓(xiǎo)所言(yán):您说的话的(de).意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子(zi)的第一(yī)任老师,父母的一言一行(xíng)都会(huì)在孩子身上(shàng)印(yìn)下深深(shēn)的(de)烙印,所以说(shuō),作为父母千万要做(zuò)一个(gè)合格产(chǎn)品.但(dàn)是也有教(jiào)孩子走(zǒu)歪道(dào)的(de)父母,文中(zhōng)陈(chén)万年(nián)就是其(qí)中(zhōng)一个(gè)。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万(wàn)年(nián)就(jiù)是这类反面角色的代表之一,但(dàn)也有(yǒu)一些好的长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不要光(guāng)阿谀奉(fèng)承与听信谗言。
陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话(huà)的。
关于陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)翻(fān)译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)。一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。
一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他(tā),说(shuō):“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头认错(cuò),说:“我完(wán)全明白您所说的话,主要的意思是教我要对(duì)上(shàng)司(sī)要奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作(zuò)动词,用(yòng)棍子打。
之上火了可以吃猕猴桃吗芭芭农场,上火了猕猴桃能吃吗(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢(xiè):道(dào)歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主(zhǔ)要的意思(sī)。
大要(yào)教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子(zi)》原文(wén)陈万年乃朝中(zhōng)重臣(chén)也(yě),尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年教子文言文注解及翻译
文言(yán)文是中国古代的一(yī)种书面语言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为(wèi)基础而形(xíng)成的书面(miàn)语(yǔ)。
下面是(shì)我为你带来(lái)的陈万年教子文言文注解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大要教咸(xián)谄(读(dú)缠的(de)音))也(yě)。
万年乃不(bù)复(fù)言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年(nián)传(chuán)》)
译文
陈(chén)万(wàn)年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您(nín)说(shuō)的话的意(yì)思我都知(zhī)道(dào),主要意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马屁(pì)。
陈万年(nián)于是不(bù)敢再说话(huà)。
注(zhù)释
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢(xiè):道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万年的(de)儿子(代词(cí))
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子(zi)的第一任老师,父(fù)母的一(yī)言一行都(dōu)会在孩子(zi)身上(shàng)印下深深的烙印(yìn),所(suǒ)以说,作为父母上火了可以吃猕猴桃吗芭芭农场,上火了猕猴桃能吃吗千万要(yào)做一个合格产品.但(dàn)是也有教孩子(zi)走歪道(dào)的父(fù)母,文中(zhōng)陈万年就是其中一(yī)个。
②在这(zhè)个(gè)世(shì)界上有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色(sè)的代(dài)表之一,但也有一些好的(de)长辈。
③通过这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂得了不要(yào)光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 上火了可以吃猕猴桃吗芭芭农场,上火了猕猴桃能吃吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了