九方皋相马原文及译文及寓(yù)意,九方皋相马原(yuán)文译文(wén)启示是九方皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要(yào)抓(zhuā)住本质特征,不能(néng)为表面现象所迷惑(huò),要能透过现象看(kàn)到本质的(de)。
关于九方皋(gāo)相马原文及译文及(jí)寓(yù)意(yì),九方皋相马原文译文(wén)启示以及九方皋相马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文及寓(yù)意(yì),九方皋相马原文译文(wén)启示,九方皋相(xiāng)马原文译文注释启示,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译文读(dú)音等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
九方皋相马(mǎ)原(yuán)文及(jí)译文及寓意,九方皋相马原文译(yì)文启(qǐ)示
九(jiǔ)方皋相马出(chū)自《列子·说符》,指在对待人、事(shì)、物的时(shí)候(hòu),要抓住(zhù)本(běn)质特征(zhēng),不能为表(biǎo)面现象所(suǒ)迷(mí)惑(huò),要能透(tòu)过(guò)现象看(kàn)到本质。九方(fāng)皋相(xiāng)马原文(wén)秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之(zhī)年(nián)长(zhǎng)矣(yǐ),子姓(xìng)有可使求马(mǎ)者乎?”
伯乐对曰:“良马可形容筋(jīn)骨相也。
天下(xià)之(zhī)马者,若灭若没,若亡(wáng)若失(shī)。
若此者绝尘弥辙,臣之子(zi),皆下才也,可告以良马,不(bù)可告(gào)以天(tiān)下之马也。
臣(chén)有所与共担(dān)纆薪菜者(zhě),曰九方皋(gāo),此其于马非臣之(zhī)下也(yě)。
请见之。
1兆欧等于多少千欧,1兆欧等于多少欧姆单位换算>”
穆公见之,使行求(qiú)马。
三月而反(fǎn)报曰:“已得之矣,在沙丘。
”穆(mù)公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。
”使人往取之,牡而骊。
穆(mù)公不(bù)说。
召伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者(zhě),色物(wù)、牝牡(mǔ)尚弗能(néng)知,又何马之能知(zhī)也(yě)?”
伯乐(lè)喟(kuì)然太息曰(yuē):“一(yī)至于此乎!是乃其所以千(qiān)万臣而无数者也。
若皋之所观,天机也。
得其精而(ér)忘其粗,在其内而忘其外。
见其所见,不见其所不见;
视(shì)其所视,而遗其所不视。
若皋之相者(zhě),乃有贵乎马者也。
”
马(mǎ)至,果天下(xià)之马也。
九方皋(gāo)相马译文秦穆公对伯乐说:“您的年纪大(dà)了(le),您(nín)的子侄中间有没有可以派去寻找(zhǎo)好马(mǎ)的(de)呢?”
伯(bó)乐回(huí)答(dá)说:“一(yī)般(bān)的良马是可以从外形容貌筋骨上观(guān)察(chá)出来的(de)。
天下难得的好马,是恍恍惚(hū)惚,好(hǎo)像有又好像没有的。
这(zhè)样的马(mǎ)跑起(qǐ)来像飞一样(yàng)地快,而且(qiě)尘(chén)土不扬,不留足迹。
我的子侄(zhí)们都是些才(cái)智低下的(de)人,可以(yǐ)告(gào)诉他们识别一般的良马(mǎ)的方法,不能告诉他们识别天下难得的好马的方(fāng)法。
有个曾经和我一起(qǐ)担柴挑菜(cài)的叫九方皋的人,他观察识别天(tiān)下(xià)难得的好马(mǎ)的(de)本领绝不在我以下,请您接见他。
”
秦(qín)穆公(gōng)接见(jiàn)了(le)九方皋,派(pài)他去寻(xún)找好(hǎo)马。
过了三个月,九方皋回来(lái)报告说(shuō):“我已(yǐ)经在沙丘找到好马了(le)。
”秦穆公问道:“是匹什么样的马呢?”九方皋(gāo)回答说:“是(shì)匹黄色的母马。
”秦(qín)穆(mù)公派人去把那匹马牵(qiān)来,一(yī)看,却(què)是匹纯黑色的(de)公马。
秦穆公很不(bù)高兴,把伯(bó)乐找来对(duì)他说:“坏了!您所推荐的那个找好(hǎo)马的人,毛(máo)色公(gōng)母都(dōu)不知道(dào),他怎(zěn)么能懂得什么是好(hǎo)马,什(shén)么不是(shì)好(hǎo)马(mǎ)呢?”
伯乐长(zhǎng)叹(tàn)了一(yī)声,说道(dào):“九方皋(gāo)相马竟然达到了这样的境界吗(ma)?这正(zhèng)是他胜过我千万倍乃至无(wú)数(shù)倍的地方!九方皋他所(suǒ)观(guān)察地是马的天(tiān)赋的内(nèi)在素质,深得(dé)它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;
明悉(xī)它的内部,而忘记了它的外表。
九(jiǔ)方皋只(zhǐ)看见所需(xū)要(yào)看见(jiàn)的,看(kàn)不见(jiàn)他所不需要看见的;
只观察他所需(xū)要观察的,而遗漏了他所不需(xū)要观察的。
像九方皋(gāo)这样的相马,包含着比相马本身价值更高的道(dào)理哩!”
等(děng)到把(bǎ)那匹马牵回驯养使用,事实证(zhèng)明(míng),它果然是一匹天(tiān)下(xià)难得的好马。
九(jiǔ)方皋相马文言(yán)文翻译和寓意(yì)
九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)文言文告诉我们看(kàn)问题(tí)要(yào)抓(zhuā)住(zhù)事(shì)物本质(zhì),不能为表面现弯扒象(xiàng)所迷惑。
下面为(wèi)大家整理(lǐ)了九方皋(gāo)相(xiāng)马文(wén)言文翻译(yì)和寓意,供大(dà)家(jiā)参考。
《九方(fāng)皋相马》文言文(wén)翻(fān)译
秦穆公召见(jiàn)伯乐说:“您的年纪大(dà)了!您的家族(zú)中(zhōng)有谁(shuí)能够继承您寻找千里马呢?”
伯乐回答道:“对于一般的良(liáng)马,可以从其外表上、筋(jīn)骨上观察得出(chū)来。
而(ér)那(nà)天(tiān)下难得的千里马(mǎ),好像是若(ruò)有(yǒu)若无,若隐(yǐn)若现。
像这(zhè)样(yàng)的马奔跑起来(lái),让人看不(bù)到(dào)飞扬的尘土,寻不着它(tā)奔跑的(de)足(zú)蹄印儿。
我的孩(hái)子们(men)都是才能低下(xià)的人,对(duì)于好(hǎo)马的特(tè)征,我(wǒ)可以(yǐ)告诉他们,对于千里马(mǎ)的特征,那只能意(yì)会,不可言传,仅凭自己相马的经验来判断,他(tā)们是无法掌握的。
不过,在过去同我一起挑(tiāo)过菜、担过柴(chái)的人当中,有(yǒu)一个名叫九方皋的(de)人,他的相(xiāng)马技术(shù)不在我之(zhī)下,请大王召见他吧(ba)。
”
于是秦穆公便召见了(le)九方皋,叫他到各地去寻(xún)找千里马。
九(jiǔ)方皋到(dào)各处寻找了三个月后,回来报告说:“我已经(jīng)在沙丘(qiū)找(zhǎo)到好马了。
”秦穆公问:“那是什(shén)么(me)样的马呢?”九方皋(gāo)回答(dá):“那是一匹黄色(sè)的母马(mǎ)。
”
于是(shì)秦穆公派人去取(qǔ),却(què)是一匹黑色的公马。
这时候秦穆(mù)公很不高(gāo)兴,就(jiù)把(bǎ)伯(bó)乐叫来,对他说:“坏(huài)了(le)!您(nín)推荐的人连马(mǎ)的(de)毛色与公母都分埋宴昌(chāng)辨不(bù)出来,又怎(zěn)么能认识(shí)出千里马呢?”
伯乐这时长叹(tàn)一声说(shuō)道(dào):“九(jiǔ)方皋相马竟(jìng)然达到(dào)了这样的境(jìng)界(jiè)!他真(zhēn)是高出我千万倍。
像九方皋(gāo)看到的是马的(de)天赋和(hé)内在素质。
深(shēn)得它的(de)精妙,而忘记了它的粗(cū)糙之处;明(míng)悉它的内(nèi)部,而忘(wàng)记了(le)它的外(wài)表。
九方(fāng)皋只看(kàn)见所需要看见的,看(kàn)不(bù)见(jiàn)他所不需要看见(jiàn)的;只视察(chá)他所需(xū)要视(shì)察(chá)的(de),而遗漏了他所(suǒ)不需要观察的。
九方皋相马的价值,远远(yuǎn)高于(yú)千里马的价值!”
把马从沙丘取(qǔ)回(huí)来后,果然是名不虚传的、天下少有的千里马。
文言文原(yuán)文(wén)
秦穆公(gōng)谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子(zi)姓有可使求(qiú)马者乎?”
伯乐对曰:“良马可(kě)形(xíng)容(róng)筋骨相也。
天下之马,若灭(miè)若(ruò)没,若亡若(ruò)失。
若此者绝尘弭辙。
臣(chén)之祥(xiáng)敬(jìng)子(zi),皆下才(cái)也(yě),可告以良(liáng)马,不(bù)可告以天下之马也。
臣有(yǒu)所与共(gòng)担纆薪(xīn)菜者(zhě),有九方皋,此其于马非臣(chén)之(zhī)下也,请(qǐng)见之。
”
穆公见之,使行求马。
三(sān)月而反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘。
”
穆公曰:“何(hé)马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄(huáng)。
”
使人往取之(zhī),牡而(ér)骊。
穆公不说(shuō),召(zhào)伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所(suǒ)使求(qiú)马(mǎ)者,色(sè)物、牝牡(mǔ)尚(shàng)弗(fú)能知,又何马之能(néng)知也(yě)?”
伯(bó)乐(lè)喟然(rán)太息曰:“一至于此(cǐ)乎(hū)!是(shì)乃其所以千万臣(chén)而(ér)无数者(zhě)也。
若皋之(zhī)所观,天机(jī)也。
得(dé)其精而忘其(qí)粗,在其内而忘其(qí)外。
见(jiàn)其所(suǒ)见,不见其所不见;视其所视,而(ér)遗其所(suǒ)不(bù)视。
若皋之相者(zhě),乃有(yǒu)贵(guì)乎马者(zhě)也(yě)。
”
马至,果天下之马也。
《九方(fāng)皋相马(mǎ)》的(de)寓(yù)意(yì)
九方皋相马(mǎ)寓指在对待人(rén)、事、物的(de)时候,要(yào)抓(zhuā)住本质特征,不能为表面现(xiàn)象(xiàng)所迷惑(huò),要能透过(guò)现(xiàn)象看(kàn)到本(běn)质。
出自《列子·说(shuō)符》。
《列子》是(shì)中国(guó)古代思想文化史上著名的典籍,属于诸家(jiā)学派(pài)著作,是一部智慧之书,它能开启人(rén)们心(xīn)智,给人以启示,给人以(yǐ)智(zhì)慧(huì)。
《列子》是列(liè)子、列子弟子(zi)以及(jí)列子后学著作的汇编(biān)。
全书八篇,一百四十(shí)章,由哲理(lǐ)散(sàn)文、寓(yù)言(yán)故事、神话故事、历史故事组成。
而基(jī)本上则(zé)以寓言形式来表达精(jīng)微的(de)哲理。
共有神话、寓言(yán)故事(shì)一百零(líng)二个。
如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有三十个。
这些神(shén)话、寓(yù)言故事(shì)和哲理散(sàn)文,篇(piān)篇闪烁着智慧(huì)的光(guāng)芒(máng)。
九方(fāng)皋相(xiāng)马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文启示是(shì)九方皋(gāo)相(xiāng)马出自(zì)《列子(zi)·说符》,指在对(duì)待人、事(shì)、物(wù)的时(shí)候,要抓住本质特征,不能(néng)为表面现象所迷惑,要能透(tòu)过(guò)现象看到(dào)本(běn)质的(de)。
关于九方皋相马原文(wén)及译文及寓意,九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)原文译(yì)文启示以及九方皋相(xiāng)马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译(yì)文及寓(yù)意,九方皋相马原(yuán)文(wén)译文(wén)启示,九方皋相马原文译文注释启示,九方皋(gāo)相马原文译文读音等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
九方(fāng)皋(gāo)相马原文及译文及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文译文启示
九方(fāng)皋相马出(chū)自《列子(zi)·说符》,指(zhǐ)在对待(dài)人(rén)、事、物的时候,要抓住本质(zhì)特征(zhēng),不能为(wèi)表面现(xiàn)象所迷(mí)惑,要(yào)能(néng)透(tòu)过现象看到本质(zhì)。九方皋相马原文秦穆(mù)公(gōng)谓伯(bó)乐(lè)曰:“子之年(nián)长(zhǎng)矣,子姓有(yǒu)可使求(qiú)马者(zhě)乎?”
伯乐对曰:“良(liáng)马可形(xín1兆欧等于多少千欧,1兆欧等于多少欧姆单位换算g)容筋(jīn)骨相也(yě)。
天下(xià)之马者,若灭若没,若亡若失。
若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告以良马,不可告以天(tiān)下之马也。
臣有所(suǒ)与共担纆薪菜者,曰九方皋,此其(qí)于(yú)马非(fēi)臣之下也。
请见之(zhī)。
”
穆公见(jiàn)之,使行求马。
三(sān)月(yuè)而反报曰(yuē):“已得之矣(yǐ),在沙(shā)丘。
”穆公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而(ér)黄。
”使人往取(qǔ)之,牡而骊。
穆公不(bù)说(shuō)。
召伯乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者(zhě),色物、牝牡(mǔ)尚弗能知(zhī),又何马(mǎ)之能知也?”
伯乐喟然(rán)太(tài)息曰:“一至于此乎(hū)!是(shì)乃其(qí)所(suǒ)以千万臣而无数者也。
若皋(gāo)之所观,天机也。
得其精而(ér)忘其粗,在其内(nèi)而忘其外。
见其所见,不见其所不见;
视其所视,而遗其所不视(shì)。
若皋(gāo)之相(xiāng)者,乃有贵乎马者也。
”
马至,果天(tiān)下(xià)之马(mǎ)也。
九方(fāng)皋(gāo)相马译文(wén)秦穆公(gōng)对伯(bó)乐说:“您的年纪大(dà)了,您的子侄中间有没有可(kě)以派(pài)去寻找好马的呢?”
伯(bó)乐回答说:“一般(bān)的良马是可以(yǐ)从外形(xíng)容貌筋骨上观察出来的。
天下难得的好马,是恍恍惚(hū)惚,好像(xiàng)有又好像没有的。
这样的马跑起来(lái)像飞一样(yàng)地(dì)快(kuài),而且(qiě)尘土不扬,不留足迹。
我的子侄们都是些才智低下(xià)的人,可以(yǐ)告诉他们识别一般的良马的方法(fǎ),不能(néng)告诉(sù)他(tā)们(men)识别(bié)天下难得的好马的方法(fǎ)。
有个曾经和(hé)我一起(qǐ)担(dān)柴挑菜的(de)叫九方皋(gāo)的人,他观察(chá)识别(bié)天下难得的(de)好马的(de)本领绝不在我以(yǐ)下,请您(nín)接见他。
”
秦(qín)穆公接见了九方皋,派他(tā)去(qù)寻找好马(mǎ)。
过了三个(gè)月,九方皋(gāo)回来(lái)报告(gào)说:“我已经在沙丘找到(dào)好(hǎo)马了。
”秦穆公问道:“是匹什(shén)么样的马呢?”九方皋(gāo)回答(dá)说:“是(shì)匹黄(huáng)色的母马。
”秦穆(mù)公派人去(qù)把(bǎ)那匹马牵(qiān)来,一看,却是匹纯(chún)黑色的(de)公马。
秦穆公很不(bù)高(gāo)兴(xīng),把伯乐找来对(duì)他说:“坏了!您所推荐的那个找好(hǎo)马的人,毛色公(gōng)母都不(bù)知道,他怎么(me)能(néng)懂得什么是好马,什么(me)不(bù)是(shì)好(hǎo)马呢(ne)?”
伯乐长叹了一(yī)声,说道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界(jiè)吗?这正(zhèng)是他胜过我千万倍乃(nǎi)至无(wú)数倍的地(dì)方!九方皋(gāo)他所(suǒ)观察(chá)地(dì)是马的天赋的内在素质(zhì),深得它的精妙,而忘记(jì)了它的(de)粗糙之处;
明悉它的内(nèi)部,而(ér)忘(wàng)记了它的外表。
九方皋只看见所需要看见的,看(kàn)不见他(tā)所(suǒ)不(bù)需要(yào)看见的;
只观察他所需要观察的,而遗漏(lòu)了他所不需(xū)要观察的。
像九方(fāng)皋这样的相马(mǎ),包含着比相(xiāng)马本身价值(zhí)更高的道理哩!”
等到把那匹马(mǎ)牵回(huí)驯养使用,事(shì)实证明,它果然是一(yī)匹(pǐ)天(tiān)下难得的(de)好马。
九方皋相(xiāng)马文言(yán)文翻译和(hé)寓(yù)意
九方皋相马文言文告诉我(wǒ)们看问(wèn)题要抓住事(shì)物本(běn)质,不能为(wèi)表(biǎo)面现弯(wān)扒象所迷惑。
下(xià)面为大(dà)家整理(lǐ)了九(jiǔ)方皋(gāo)相马文言(yán)文(wén)翻译(yì)和寓意(yì),供大家参(cān)考。
《九方皋相(xiāng)马》文言文翻译
秦穆公(gōng)召见伯乐说:“您的年(nián)纪大了!您的家族中(zhōng)有(yǒu)谁(shuí)能够继承您寻找千里马(mǎ)呢?”
伯乐回(huí)答道:“对(duì)于一般的良马,可(kě)以从其外表(biǎo)上、筋骨上观察得出来。
而那天下难得的千(qiān)里(lǐ)马(mǎ),好像是(shì)若有(yǒu)若无,若隐若现。
像这样的马奔跑(pǎo)起来,让人看不到飞(fēi)扬的尘土,寻不着它奔跑的足蹄印(yìn)儿。
我(wǒ)的孩子们都是才能(néng)低下(xià)的人,对于(yú)好马的特征,我可(kě)以告(gào)诉(sù)他(tā)们,对于千(qiān)里马的特征,那只能意会,不可言传,仅凭自己(jǐ)相马(mǎ)的经验来判断,他们(men)是无法掌握(wò)的。
不过,在过去(qù)同(tóng)我一起挑过(guò)菜、担过柴的(de)人(rén)当(dāng)中(zhōng),有一个(gè)名叫(jiào)九方皋的人,他(tā)的相马技(jì)术不在我之下(xià),请大王召见他吧(ba)。
”
于是秦穆公便召(zhào)见了九方皋,叫他到(dào)各地去寻找千里马。
九方皋到各处寻找了三个月后,回来报告说:“我已经在沙(shā)丘找到好马(mǎ)了。
”秦穆公问:“那是什么样(yàng)的马呢?”九方皋(gāo)回答:“那是一(yī)匹黄色的母马。
”
于是秦穆(mù)公派人去(qù)取,却是(shì)一匹黑色的公马。
这时候秦(qín)穆(mù)公很(hěn)不(bù)高(gāo)兴(xīng),就把(bǎ)伯乐叫来,对他(tā)说:“坏了!您推荐的人连马的毛(máo)色(sè)与(yǔ)公母都分埋(mái)宴昌辨不出来,又怎(zěn)么能认识出千里(lǐ)马呢(ne)?”
伯(bó)乐这时(shí)长(zhǎng)叹一声说道:“九方(fāng)皋(gāo)相马竟然达到(dào)了(le)这样(yàng)的境界(jiè)!他真(zhēn)是(shì)高出我千万(wàn)倍。
像九(jiǔ)方皋(gāo)看到的是马的天赋和内在素质。
深得它的(de)精妙,而(ér)忘记了它的粗(cū)糙之(zhī)处;明悉它的内(nèi)部,而忘(wàng)记了(le)它的外表。
九方皋只(zhǐ)看见所需要看见的,看(kàn)不(bù)见(jiàn)他所(suǒ)不(bù)需要看见的;只视(shì)察他所(suǒ)需(xū)要(yào)视察(chá)的,而遗漏了他所不需要观察的。
九方皋相马的价值,远远高于(yú)千里马的价值!”
把(bǎ)马从沙丘取回来后,果(guǒ)然是名(míng)不虚传的(de)、天下少有的千里马。
文言(yán)文原文(wén)
秦(qín)穆公谓伯(bó)乐曰:“子之(zhī)年长(zhǎng)矣,子姓有(yǒu)可(kě)使求马者乎?”
伯(bó)乐(lè)对(duì)曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相也。
天下之马(mǎ),若灭若没,若(ruò)亡若失。
若此者(zhě)绝尘弭辙。
臣(chén)之祥敬子,皆下才(cái)也,可(kě)告以良马,不可(kě)告以天(tiān)下之马也。
臣有所与共(gòng)担纆薪菜者,有九方皋(gāo),此其于(yú)马非(fēi)臣之下也,请见之。
”
穆公见之,使行求马。
三月而反报曰:“已(yǐ)得之(zhī)矣,在沙丘(qiū)。
”
穆公曰(yuē):“何(hé)马也?”对曰:“牝(pìn)而(ér)黄。
”
使(shǐ)人往取(qǔ)之(zhī),牡而(ér)骊。
穆公(gōng)不说,召伯乐而谓之曰:“败(bài)矣!子(zi)所使求马(mǎ)者,色(sè)物、牝牡尚弗(fú)能知,又(yòu)何马之能(néng)知也(yě)?”
伯(bó)乐喟(kuì)然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣而(ér)无数(shù)者也。
若皋(gāo)之所观(guān),天(tiān)机也。
得其(qí)精而忘其粗,在其内而忘其外(wài)。
见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗(yí)其(qí)所不视(shì)。
若皋之(zhī)相者,乃有贵乎马者(zhě)也。
”
马至,果(guǒ)天下之马(mǎ)也。
《九方(fāng)皋相马》的寓意
九方皋相马寓(yù)指在对待人、事、物的时候,要(yào)抓住本质特征,不能为(wèi)表面(miàn)现象所迷(mí)惑,要能透过(guò)现(xiàn)象看到(dào)本质。
出(chū)自《列子·说符(fú)》。
《列子(zi)》是中(zhōng)国(guó)古(gǔ)代思想(xiǎng)文化史上著名的典籍,属于诸家(jiā)学派著作,是一部智慧之书(shū),它能开启人们(men)心智,给人以启示(shì),给(gěi)人以智(zhì)慧。
《列子》是列子、列(liè)子弟子以及列子后学(xué)著(zhù)作的汇编。
全书(shū)八篇(piān),一百四十章,由哲理散(sàn)文、寓言故事、神(shén)话故事、历史故事组成。
而基本上则以寓(yù)言形式来表达精微的哲理。
共有神话(huà)、寓言故事一百零(líng)二个。
如(rú)《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有(yǒu)三十个。
这(zhè)些(xiē)神话、寓言故(gù)事和哲理散文(wén),篇(piān)篇闪烁(shuò)着智慧的光(guāng)芒。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 1兆欧等于多少千欧,1兆欧等于多少欧姆单位换算
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了