太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思

一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文(wén)的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇(fù)言翻译等问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

越(yuè)妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一(yī)篇(piān)小品(pǐn)文(wén)。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利(lì),借朱买臣(chén)前(qián)妻之口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精神(shén)。

越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文翻译

  买臣之贵(guì)也(yě),不(bù)忍其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之,分(fēn)衣食(shí)以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左右者(zhě),有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁(wēng)子(zi)之志(zhì),何尝不言通达(dá)后以匡国致君为己任(rèn),以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子(zi)左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子(zi)疏(shū)爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假度者(zhě)耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食物(wù)让她生存,这也是仁爱之(zhī)人的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说(shuō):“我在朱(zhū)买臣的跟(gēn)前做(zuò)这(zhè)做那,好多年(nián)了。

  每(měi)次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的(de)时(shí)候,看见买臣(chén)的志向(xiàng),何尝不曾(céng)说过(guò)官运亨通(tōng)以(yǐ)后(hòu),把匡正国家、辅助国君(jūn)作为自(zì)己(jǐ)的(de)使命,把安抚平(píng)民救济百(bǎi)姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多(duō)年(nián)了(le),买(mǎi)臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难道是(shì)天下没有(yǒu)处理(lǐ)的事(shì)情使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑(yì)或(huò)是急于(yú)求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢(ne)?依我看(kàn)来,他(tā)只(zhǐ)是(shì)在一个妇人(rén)面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而(ér)死(sǐ)。

注释

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活(huó):养活(huó)。

  一(yī)旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇(fù)女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年了(le),好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人。

  心期(qī):心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登(dēng)镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大(dà)中十三年(公(gōng)元859年)底至京师(shī),应进(jìn)士试,历七年不(bù)第。

  咸(xián)通(tōng)八(bā)年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治阶(jiē)级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断续(xù)续考了几年,总(zǒng)共考了(le)十多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最(zuì)终还是铩羽(yǔ)而归(guī),史称“十(shí)上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九华(huá)山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘(táng)令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇(fù)言原(yuán)文及翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣显贵了,不(bù)忍心看到(dào)他(tā)的前妻(qī)(生活贫困),就(jiù)做房子(zi)让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他(tā)的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷(yé)做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那(nà)饥寒勤(qín)苦(kǔ)的时候,看见老(lǎo)爷(yé)表达(dá)志愿时,何(hé)尝(cháng)不说(shuō)得志后,要(yào)以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君圣明(míng)为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷(yé)左右,也(yě)有些(xiē)年了,老爷(yé)果然得志了(le)。

  天子赐(cì)给他爵位并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣官(guān)服并(bìng)且白天返回故乡,这(zhè)种荣耀(yào)也到极(jí)点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话(huà),却没(méi)有再听说了。

  是天(tiān)下无(wú)事使他这(zhè)样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事(shì))呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自(zì)己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国(guó)安(ān)民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的(de)一篇(piān)。

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一(yī)前(qián)115),武帝时曾(céng)任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡(jùn)太守,荣归故(gù)乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻(qī)的(de)后夫察(chá)液,便(biàn)接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书(shū)》哪没(méi)盯(dīng)中,这个故事(shì)是用来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成(chéng)了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图(tú)享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

  越妇(fù)言(yán)文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》是《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文(wén)学(xué)家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女(nǚ)词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

越妇言(yán)文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作(zuò)的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口(kǒu),表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的(de)批判(pàn)精(jīng)神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居(jū)之(zhī),分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节(jié),见翁子之(zhī)志,何尝不言(yán)通达后以匡国(guó)致君为(wèi)己任,以安民(mín)济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假度者耶?以吾(wú)观之(zhī),矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安(ān)可(kě)食其(qí)食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱(zhū)买(mǎi)臣地位变高(gāo)的时(shí)候,没(méi)有痛恨他(tā)的前妻,建(jiàn)房(fáng)子让她居住,分衣服食物(wù)让(ràng)她(tā)生存(cún),这(zhè)也是仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一天(tiān),前妻对(duì)朱买臣的身(shēn)边侍(shì)从说:“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前(qián)做这(zhè)做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦(kǔ)读(dú)的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过(guò)官(guān)运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助(zhù)国(guó)君作为自己的(de)使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果(guǒ)然官运(yùn)亨通了。

  天(tiān)子赐(cì)给爵(jué)位(wèi),任用他,让他(tā)衣(yī)锦还乡,这也达(dá)到顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从(cóng)前所说的(de)话,了无声息(xī)再(zài)也听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑或(huò)是急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只(zhǐ)是在一个妇(fù)人(rén)面前夸耀(yào)就(jiù)满(mǎn)足了,其他的没有发现能做(zuò)什(shén)么。

  又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自(zì)缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故(gù)称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居(jū),此(cǐ)处为(wèi)使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫庭除(chú)之事(shì)。

  意(yì)思(sī)是(shì)为人(rén)妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女(nǚ)称(chēng)丈(zhàng)夫(fū)的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对丈夫(fū)的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了(le),好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致君:使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(太和七(qī)年),大中十三年(nián)(公元859年(nián))底(dǐ)至京师,应进(jìn)士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思,所以罗(luó)衮赠(zèng)诗说:“谗书(shū)虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后来(lái)又断(duàn)断续续考了几年,总共考(kǎo)了十多(duō)次,自称“十二三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁(suì)时(shí)归乡依吴越王钱镠(liú),历(lì)任(rèn)钱(qián)塘(táng)令、司(sī)勋郎中、给(gěi)事(shì)中等(děng)职。

  公元90一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思9年(五代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言(yán)原文及翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到(dào)他的(de)前妻(生活(huó)贫(pín)困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻(qī)对他(tā)的(de)近侍(shì)说(shuō):“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒(hán)勤苦的时(shí)候,看见(jiàn)老爷(yé)表(biǎo)达(dá)志愿(yuàn)时(shí),何尝(cháng)不(bù)说得志后(hòu),要以匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救(jiù)济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开老(lǎo)爷(yé)左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白(bái)天返回故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再(zài)听(tīng)说(shuō)了。

  是(shì)天下无事(shì)使(shǐ)他(tā)这样呢(ne)?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有(yǒu)空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些(xiē)国家(jiā)大事)呢?以我看来(lái),向一(yī)妇人夸耀(yào)自己,是达(dá)到(dào)目的了;其他(匡国安(ān)民的(de)事(shì))却(què)没(méi)有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能吃(chī)他的食物(wù一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思)呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣(róng)归故乡,路(lù)上见到他(tā)的前妻和(hé)前妻的后夫(fū)察液,便接到(dào)官署(shǔ),住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺他一旦(dàn)得(dé)到富贵(guì)就只贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思

评论

5+2=