太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

杨梅是高糖还是低糖,杨梅是高糖还是低糖水果

杨梅是高糖还是低糖,杨梅是高糖还是低糖水果 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释(shì)是本(běn)文整理(lǐ)了(le)《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎(yíng)阅读(dú)的。

  关(guān)于文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译(yì)及注释以及(jí)文言文许行原文及(jí)翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文(wén)言文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译及(jí)注释,许行古文,许行原文及翻译古(gǔ)文岛等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译及杨梅是高糖还是低糖,杨梅是高糖还是低糖水果注释(shì)

  本文(wén)整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自(zì)楚(chǔ)之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道(dào)也(yě)。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器(qì)易粟(sù)者,岂(qǐ)为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而(ér)用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可(kě)耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大(dà)人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之(zhī)身而百(bǎi)工之所为备,如(rú)必自为而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心(xīn)者治(zhì)人(rén),劳力者治(zhì)于人;

  治(zhì)于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯(luò),而注诸(zhū)海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可得而(ér)食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹八年于外(wài),三过其门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟(shú)而民人育(yù)。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使契为司(sī)徒,教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼之,使自得之(zhī),又(yòu)从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜(shùn)以不得(dé)禹、皋陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之(zhī)惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下与人易,为天下得(dé)人难。

  孔(kǒng)子(zi)曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟(wéi)天(tiān)为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜(shùn)也!巍(wēi)巍(wēi)乎,有天下(xià)而(ér)不(bù)与焉!’尧舜(shùn)之治天(tiān)下,岂无所用(yòng)其心哉(zāi)?亦不(bù)用于耕(gēng)耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不(bù)贰,国(guó)中(zhōng)无(wú)伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则(zé)贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什(shén)伯,或(huò)相千(qiān)万。

  子比(bǐ)而同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从(cóng)许(xǔ)子之道(dào),相(xiāng)率(lǜ)而(ér)为伪者(zhě)也,恶能(néng)治国(guó)家!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译

  有个研究神农(nóng)学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实(shí)行仁(rén)政,愿意接受一处(chù)住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他住所。

  他的门徒(tú)几十(shí)人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了(le)农(nóng)具耒和耜(sì)从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行(xíng)圣人的政治(zhì)主张,这(zhè)也算是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做(zuò)圣(shèng)人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常高兴,完全放弃了(le)他(tā)原来所(suǒ)学的东(dōng)西而向许行学习(xí)。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕(téng)国的国君,的确是贤(xián)德的君主;

  虽然这样,还没听到治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天(tiān)下(xià)。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮(liáng)仓和(hé)收藏(cáng)财物布帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得(dé)上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子(zi)一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子一定要自己织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么(me)不(bù)自(zì)己织呢(ne)?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算损害(hài)了(le)陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是(shì)用他(tā)们的(de)农(nóng)具炊具换粮(liáng)食,难道能算是损(sǔn)害了农夫吗?再说(shuō)许子(zi)为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢(ne)?为什么(me)许子这样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不(bù)可能又种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);

  “这(zhè)样(yàng)说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下(xià)难道(dào)就可以又种地又(yòu)兼着(zhe)干吗?有做官(guān)的人干的事,有当百(bǎi)姓的人干的(de)事。

  况且一个(gè)人的(de)生活,各(gè)种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东西都(dōu)要具备,如果一(yī)定(dìng)要自(zì)己制造然后才用(yòng),这是(shì)带着天下的(de)人(rén)奔(bēn)走(zǒu)在道路上不得(dé)安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力(lì)。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的人统治(zhì)别人,使用体力(lì)的人被人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别人,统(tǒng)治别(bié)人(rén)的(de)人(rén)被人供养(yǎng),这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还(hái)没有平(píng)定。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草木(mù),野兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它(tā)们流入(rù)海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一来(lái),中原地(dì)带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟(shú)了,百姓得以生存(cún)繁殖。

  关于做人的(de)道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近(jìn)似(shì)了。

  唐尧又为此担忧,派契(qì)做(zuò)司徒,把人与人之间应有的(de)关系的道理教给百(bǎi)姓:父子之间有骨(gǔ)肉之亲(qīn),君臣之间有礼(lǐ)义之(zhī)道,夫妇之间有(yǒu)内(nèi)外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之(zhī)序(xù),朋(péng)友之(zhī)间有(yǒu)诚(chéng)信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮(bāng)助他们,使他(tā)们得到向善之心,又(yòu)随着救济(jì)他(tā)们,对(duì)他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋(gāo)陶(táo)作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己(jǐ)忧虑的人(rén),是(shì)农民。

  把财物分给别人叫做惠,教(jiào)导(dǎo)别人(rén)向善叫做忠,为(wèi)天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人(rén)是(shì)容(róng)易的(de),为天下找到(dào)贤(xián)人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真(zhēn)伟大(dà)啊!只有天最伟(wěi)大,只(zhǐ)有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用(yòng)语(yǔ)言来形容(róng)!舜真是(shì)个得君主(zhǔ)之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜(shùn)治理下(xià),难道不要费心思吗?只不过不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的学说,市价就不会不(bù)同,国都里就没(méi)有欺诈行为。

  即(jí)使让身高五尺的孩子到(dào)市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长(zhǎng)短相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同价钱(qián)就相同(tóng);

  五谷(gǔ)粮食(shí),数(shù)量(liàng)相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大(dà)小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不(bù)一致(zhì),是(shì)物品(pǐn)的本性决定的(de)。

  有的(de)相差一(yī)倍到五倍,有的相差十(shí)倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它(tā)们平列等同起来,这是使天下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋(xié)子卖同样的价钱(qián),人们难(nán)道会去做精细的鞋子(zi)吗?按照许(xǔ)子的办法去做,便是彼此带(dài)领着去干(gàn)弄(nòng)虚(xū)作假的(de)事,哪里能(néng)治好国家(jiā)!”

许行(xíng)简(jiǎn)介

  许行(xíng)生于(yú)楚宣王至楚怀(huái)王时期。

  依(yī)托(tuō)远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨而治”,带领门徒数(shù)十(shí)人,穿粗麻短(duǎn)衣,在(zài)江汉间打草(cǎo)织席(xí)为(wèi)生。

  滕(téng)文公(gōng)元年(nián)(公元前(qián)332年(nián)),许行率(lǜ)门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文(wén)公根据许行的要求(qiú),划给他一(yī)块(kuài)可以耕种的土地(dì),经营效果甚好。

  大(dà)儒家陈良之徒(tú)陈(chén)相及弟、陈辛(xīn)带着农具从宋国来到滕国拜(bài)许行为(wèi)师(shī),摒(bǐng)弃了(le)儒学观点,成为农(nóng)家学(xué)派的忠实信徒。

杨梅是高糖还是低糖,杨梅是高糖还是低糖水果  同年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了一(yī)场(chǎng)历史上著名的(de)“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是(shì)反对不劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同时(shí)也(yě)从事手工业生(shēng)产(chǎn),他还意识到(dào)市场货物交换的(de)重要作用,并对(duì)物价方(fāng)面有较深入的研究、认识。

  许行以(yǐ)其独到的农家思想见解(jiě)和实践(jiàn)活(huó)动,对(duì)后世的(de)农业社会和农业思(sī)想模式产(chǎn)生了巨大的影响。

孟子(zi)简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子(zi)舆(待考,一(yī)说字(zì)子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国(guó)庆父后裔(yì)。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育家,战国(guó)时(shí)期儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子(zi)》一(yī)书。

  孟子继(jì)承并发(fā)扬了(le)孔子的思想,成为仅(jǐn)次于孔子(zi)的一代儒(rú)家(jiā)宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释古(gǔ)诗(shī)文网

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译及(jí)注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆(jiē)衣(yī)褐(hè),捆屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自(zì)宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未(wèi)闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而(ér)食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉(lì)民而自(zì)养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必(bì)种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事(shì),有小(xiǎo)人(rén)之(zhī)事(shì)。

  且一(yī)人之身而百工之(zhī)所为备,如必自为而后(hòu)用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心者治人,劳力(lì)者治于人(rén);治于人者食人,治人(rén)者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河(hé),瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而(ér)注之江;然后中国(guó)可得而(ér)食(shí)也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其(qí)门(mén)而不(bù)入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农(nóng)学说的人(rén)许行(xíng),从楚国(guó)来到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的(de)人,听(tīng)说您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接受一处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的(de)衣(yī)物,靠编(biān)鞋(xié)织(zhī)席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的埋让(ràng)徒弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛,背了(le)农具(jù)某(mǒu)和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝(xī)文公(gōng)说:“听说您实行圣人的(de)政治主(zhǔ)张(zhāng),这(zhè)也算是(shì)圣人了(le),我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来所学的东(dōng)西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕(téng)国的国君(jūn),的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到(dào)治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一(yī)面治(zhì)理天下(xià)。

  现在,滕国有(yǒu)的(de)是(shì)粮仓和收藏财物布帛的(de)仓库,那(nà)么(me)这就(jiù)是(shì)使百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥(féi)自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟(mèng)子问(wèn):“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定(dìng)要自己织布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。杨梅是高糖还是低糖,杨梅是高糖还是低糖水果>

  ”孟(mèng)子说:“自己织的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制(zhì)农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是(shì)自(zì)己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农(nóng)具(jù)炊具不算(suàn)伤(shāng)害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们(men)的(de)农具炊具换粮食,难道能(néng)算是(shì)伤(shāng)害了农夫(fū)吗?再(zài)说许(xǔ)子(zi)为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工匠的活儿本(běn)来就(jiù)不可能又种(zhǒng)地(dì)又(yòu)兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下难道就(jiù)可以又种地(dì)又(yòu)兼(jiān)着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活(huó),各种工匠制(zhì)造(zào)的(de)东西(xī)都要具备,如果一(yī)定要自己制造(zào)然(rán)后才用(yòng),这(zhè)是带着天下(xià)的人奔(bēn)走在(zài)道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的(de)人使用(yòng)脑(nǎo)力(lì),有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,弯(wān)咐局使用体力的(de)人(rén)被人统治;被(bèi)人统治的人供养别人,统(tǒng)治别人(rén)的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯(luò)水,让它们流入海(hǎi)中;掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排除(chú)淮河、泗水的(de)淤塞,让它(tā)们(men)流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在外奔波八年(nián),多(duō)次经过家门都没有进(jìn)去(qù),即使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指(zhǐ)农家(jiā)学(xué)派(pài)的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦人所穿(chuān)。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许行所认为的古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤(xián)者:指(zhǐ)古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指(zhǐ)自(zì)己(jǐ)做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下(xià)。

  20、厉民:使人民(mín)闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词(cí),戴(dài)帽子(zi)。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西(xī)的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶制(zhì)铁(tiě)器(qì)的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子(zi)。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句中语气词(cí)。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作(zuò)者简介

  孟(mèng)子(zi)(约(yuē)公元(yuán)前372年(nián)到公(gōng)元前289年(nián)),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战(zhàn)国时期(qī)邹国(今(jīn)山(shān)东济(jì)宁邹城)人。

  战国时(shí)期著(zhù)名哲学家、思(sī)想家、政治(zhì)家、教育家(jiā),儒家(jiā)学派的(de)代表人物之一(yī),地位仅次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提(tí)出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生(shēng)于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 杨梅是高糖还是低糖,杨梅是高糖还是低糖水果

评论

5+2=