太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

荔枝比喻女人哪个部位,荔枝形容女人

荔枝比喻女人哪个部位,荔枝形容女人 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释是本文整理了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻(fān)译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读(dú)的。

  关于文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻(fān)译注(zhù)释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释以及文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼音(yīn),文言文许行原文及翻译及注(zhù)释,许行(xíng)古文(wén),许行原文及翻(fān)译古文(wén)岛等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文(wén)言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人(rén)物简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛(xīn),负耒耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自(zì)养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必织布(bù)然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶(yě);

  陶(táo)冶亦(yì)以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而用之?何为纷(fēn)纷然与百(bǎi)工(gōng)交易?何(hé)许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不(bù)可(kě)耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独可耕且为(wèi)与?有大人(rén)之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且(qiě)一(yī)人之身而百工之(zhī)所(suǒ)为备,如必自为而(ér)后用(yòng)之,是率天下而路(lù)也。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力(lì)者(zhě)治于人;

  治于人(rén)者食人,治人(rén)者(zhě)食于人,天下之(zhī)通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪(hóng)水横流(liú),泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国(guó)可得而(ér)食(shí)也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷(jì)教民(mín)稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居(jū)而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别(bié),长(zhǎng)幼(yòu)有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来(lái)之(zhī),匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得(dé)之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人(rén)之忧民如此(cǐ),而(ér)暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得(dé)舜为己(jǐ)忧(yōu),舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人(rén)以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天(tiān)下得人(rén)者谓之仁。

  是(shì)故以天下与人易(yì),为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之(zhī)为(wèi)君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰(èr),国中无(wú)伪(wěi);

  虽使五(wǔ)尺之童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相若(ruò);

  麻(má)缕丝絮轻重同(tóng),则(zé)贾相若;

  五谷多寡同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  屦(jù)大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰(xǐ),或相什伯(bó),或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦(jù)小屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶(è)能治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有(yǒu)个研(yán)究(jiū)神(shén)农学说的人(rén)许行,从(cóng)楚国来到滕(téng)国,走到门(mén)前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一(yī)处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了(le)农具耒和耜从(cóng)宋(sòng)国来到滕国(guó),对膝文公说:“听(tīng)说您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张,这也算(suàn)是圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来(lái)所学(xué)的东(dōng)西(xī)而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子(zi),转述(shù)许行(xíng)的话说道:“滕国的国(guó)君,的(de)确是贤(xián)德的君主;

  虽(suī)然这样,还(hái)没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一起耕作而取得(dé)食物,一面做饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财(cái)物布(bù)帛的(de)仓库,那么这就是(shì)使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己,哪里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自(zì)己织布然后才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子穿未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的(de)帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的(de)农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是(shì)损害(hài)了(le)农夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西(xī)都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本来就不可能(néng)又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说(shuō)来(lái),那末治理天下难道就可以又种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有做官的(de)人干(gàn)的(de)事(shì),有当百姓(xìng)的人干(gàn)的事。

  况且一个人(rén)的生(shēng)活(huó),各种工匠制造的东西都要具备(bèi),如果一(yī)定要自己制(zhì)造然(rán)后才用(yòng),这(zhè)是带着天下的人(rén)奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人(rén),使用体(tǐ)力(lì)的(de)人(rén)被人统治(zhì);

  被人统(tǒng)治(zhì)的人供养别人,统治别(bié)人的人(rén)被(bèi)人供养,这是(shì)天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还(hái)没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖(zhí),五(wǔ)谷都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚(fén)烧(shāo)山野沼泽(zé)地带的草木,野(yě)兽就逃(táo)避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原地带(dài)才能(néng)够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次经过家门(mén)都没(méi)有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收(shōu)割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得(dé)以生存繁殖(zhí)。

  关于做人(rén)的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有(yǒu)教化,便(biàn)和禽兽近(jìn)似(shì)了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契做司徒,把人与人(rén)之间应有的关系(xì)的道理(lǐ)教给百姓:父子之间有(yǒu)骨(gǔ)肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑(bēi)之序(xù),朋友(yǒu)之间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他(tā)们(men)归附,使他(tā)们(men)正直,帮助(zhù)他(tā)们(men),使他(tā)们得到向善(shàn)之心(xīn),又随着(zhe)救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把得不(bù)到(dào)禹、皋(gāo)陶(táo)作为(wèi)自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧虑的人,是农民(mín)。

  把(bǎ)财物分给别人叫做惠,教导别(bié)人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下(xià)让给(gěi)别(bié)人(rén)是容易(yì)的,为天下(xià)找(zhǎo)到贤(xián)人却(què)很(hěn)难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真(zhēn)伟大(dà)啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语言(yán)来形容(róng)!舜真是个得君主(zhǔ)之道的人啊!崇高啊,有天下却不(bù)事(shì)事过问!’尧舜治理下,难(nán)道(dào)不(bù)要费心思(sī)吗?只不过不用在耕(gēng)种上(shàng)罢(bà)了!”

  陈相(xiāng)说:“如果(guǒ)顺从(cóng)许子的(de)学说,市价就不会不同(tóng),国(guó)都里就(jiù)没(méi)有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  鞋子,大(dà)小(xiǎo)相(xiāng)同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品的(de)价格(gé)不一(yī)致(zhì),是物品的(de)本性决(jué)定(dìng)的。

  有的相差一倍到五倍,有的(de)相差十倍百倍,有的(de)相差千倍万(wàn)倍。

  您让它们(men)平列(liè)等同起来,这是(shì)使天下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的鞋子和制(zhì)作(zuò)精细的鞋子卖同样的价钱,人们难(nán)道会去做精细的鞋子吗?按照许子的(de)办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作(zuò)假的(de)事(shì),哪里能治好国家(jiā)!”

许行简介

  许行生于楚(chǔ)宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕(gēng)”之(zhī)言(yán),主张“种粟而后(hòu)食”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许行率(lǜ)门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文(wén)公根据许行(xíng)的要求(qiú),划给他(tā)一块可以耕(gēng)种的土地(dì),经营(yíng)效果甚好。

  大(dà)儒家陈良之徒陈相(xiāng)及(jí)弟、陈(chén)辛带着农(nóng)具(jù)从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观(guān)点,成为农家学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农(nóng)家思想的核心是反对(duì)不劳而食。

  他以农(nóng)事为主(zhǔ)业,同(tóng)时也从事手工业生产,他还(hái)意识到市场(chǎng)货物交(jiāo)换的重要作用,并对物价方面有较深(shēn)入的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的农(nóng)家思想见(jiàn)解和实践活动,对后世的(de)农业社会(huì)和农业思想(xiǎng)模式产生了巨大的影响。

孟子(zi)简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲(kē),字子舆(待考(kǎo),一说字子车(chē)或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古(gǔ)代(dài)著名(míng)思想家、教(jiào)育(yù)家,战国(guó)时期儒家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书(shū)。

  孟子(zi)继(jì)承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成为(wèi)仅次于孔(kǒng)子的一代(dài)儒(rú)家宗师(shī),有“亚圣”之(zhī)称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文(wén)及翻译及注(zhù)释古诗文网

  古诗文许行(xíng)原文及翻译(yì)及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而(ér)告文(wén)公曰:“远方(fāng)之(zhī)人,闻君(jūn)行仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈(chén)相,与其(qí)弟辛(xīn),负来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行而大悦(yuè),尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则(zé)是厉(lì)民(mín)而自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以(yǐ)其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身(shēn)而百工之所为备,如(rú)必自为(wèi)而后用之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;治(zhì)于人者食人,治人(rén)者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时(shí),天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之(zhī)江;然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于(yú)外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研究神农(nóng)学说的(de)人许行,从楚国来(lái)到滕(téng)国,走到(dào)门前禀(bǐng)告滕(téng)文(wén)公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政,愿(yuàn)意接受一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了(le)他住(zhù)处。

  他(tā)的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋(mái)让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了农具某和耜从宋国来(lái)到(dào)滕国(guó),对膝文(wén)公说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是圣人了(le),我们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见简(jiǎn)陆到(dào)许行(xíng)后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来(lái)所学的(de)东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的(de)话说(shuō)道:“滕(téng)国的国(guó)君(jūn),的确(què)是(shì)贤德的君主;虽然(rán)这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取(qǔ)得食物(wù),一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要(yào)自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织(zhī)布然后才穿衣物吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未(wèi)经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)戴帽(mào)子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自(zì)己织的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食(shí)换农(nóng)具炊具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也(yě)是用他们的农具(jù)炊(chuī)具(jù)换粮食,难道能算是伤(shāng)害(hài)了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进(jìn)行交(jiāo)换呢?为什么许子(zi)这样地(dì)不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来(lái)就不(bù)可(kě)能又(yòu)种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这(zhè)样说来(lái),那末治理(lǐ)天下难道就可(kě)以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做官(guān)的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生活(huó),各种工匠(jiàng)制造的东西都要(yào)具备,如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是(shì)带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人(rén)使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人(rén),弯咐局使用体(tǐ)力的人被人统治;被人统(tǒng)治的人(rén)供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火,益放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼泽(zé)地带(荔枝比喻女人哪个部位,荔枝形容女人dài)的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样(yàng)一(yī)来,中(zhōng)原(yuán)地带才能(néng)够耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多次经过家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三(sān)、注释(shì)

  1、为(wèi):治、研究(jiū)。

  指(zhǐ)农家学派的学说(shuō)。

  2、滕(téng):国名,在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般(bān)百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦人所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为(wèi)的古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里(lǐ)用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动(dòng)词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东(dōng)西(xī)的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里(lǐ)指(zhǐ)烧制陶(táo)器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样(yàng)、不一(yī)致。

  45、情:本性(xìng)。荔枝比喻女人哪个部位,荔枝形容女人p>

  作(zuò)者(zhě)简(jiǎn)介

  孟子(约公元前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲(kē),字子舆,战国(guó)时期(qī)邹(zōu)国(今山东济宁(níng)邹城(chéng))人。

  战(zhàn)国时期(qī)著名(míng)哲学(xué)家、思(sī)想家、政治家、教育家,儒(rú)家学派的(de)代表人(rén)物之一,地位仅(jǐn)次于(yú)孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵(guì)君轻(qīng)的(de)思想(xiǎng)。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生(shēng)于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 荔枝比喻女人哪个部位,荔枝形容女人

评论

5+2=