杞人(rén)忧天文言文翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译是《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译以(yǐ几率和机率哪个正确一点,几率和机率有何不同)及杞(qǐ)人忧天(tiān)文言(yán)文翻(fān)译(yì)及(jí)原文,杞人忧天文言文(wén)翻译及道理,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译,七上杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译,杞人(rén)忧天文(wén)言文翻(fān)译及原文拼音版等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文(wén),列(liè)子(zi)杞人忧天文言文翻译
《杞人忧天》是一则(zé)寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇》。小编整理(lǐ)了杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译,来看一下!
杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文原文(wén)杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食者。
又有忧彼之所忧者(zhě),因(yīn)往晓之(zhī),曰:“天(tiān),积气耳,亡处(chù)亡气。
若屈伸呼(hū)吸,终日在天中行(xíng)止(zhǐ),奈何忧(yōu)崩坠乎”
其(qí)人曰(yuē):“天果(guǒ)积气,日月星宿,不(bù)当坠(zhuì)耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦积(jī)气(qì)中之有光(guāng)耀(yào)者,只使(shǐ)坠,亦(yì)不(bù)能(néng)有所(suǒ)中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈,终日在地上行(xíng)止,奈何忧其坏”
其人舍然大(dà)喜,晓之(zhī)者亦舍然大(dà)喜。
杞(qǐ)人忧天翻译古(gǔ)代杞国(guó)有(yǒu)个(gè)人担心天会塌、地会陷,自己无处存身(shēn),便食(shí)不下咽(yàn),寝不安席。
另外(wài)又有(yǒu)个人为这个杞国人(rén)的(de)忧愁(chóu)而忧愁,就去开导他(tā),说:“天不过是积聚(jù)的气(qì)体罢了,没有哪个地方(fāng)没有空气的。
你一举一动(dòng),一呼一(yī)吸,整天都在(zài)天空里活动,怎(zěn)么还担心(xīn)天会塌下(xià)来呢?”
那人(rén)说(shuō):“天是气体,那日、月、星、辰不(bù)就会掉下来吗?”开导他的(de)人说:“日(rì)、月、星、辰也是空气中发光的(de)东(dōng)西,即使掉下来,也不会伤害什么(me)。
”
那人(rén)又说:“如果地陷下去怎么(me)办?”
开导(dǎo)他(tā)的人(几率和机率哪个正确一点,几率和机率有何不同rén)说:“地不过(guò)是堆(duī)积的土块罢了(le),填满(mǎn)了四处,没有(yǒu)什(shén)么地(dì)方是没有土块(kuài)的,你(nǐ)行走跳跃,整(zhěng)天(tiān)都在地上活动,怎么还担(dān)心地会陷下(xià)去呢?”
(经过这个人(rén)一解释)那个杞国人才放下心来(lái),很高兴(xīng);
开(kāi)导他的人也放了心,很高兴。
杞人(rén)忧天的(de)故事公元前(qián)611年,楚国(guó)遇上(shàng)严(yán)重灾荒(huāng),饿死不少百姓,楚(chǔ)庄(zhuāng)王在韬(tāo)光养晦“三(sān)年(nián)不鸣、不飞”。
楚之四(sì)邻乘其(qí)危(wēi)难群起攻楚。
庸(yōng)国国君遂起兵东(dōng)进,并率领南蛮(mán)附(fù)庸各(gè)国的军队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚(chǔ)国危在旦夕(xī)。
楚(chǔ)庄王火速(sù)派使者联合巴国(guó)、秦(qín)国从腹背攻打庸(yōng)国。
公元前(qián)611年,楚与(yǔ)秦、巴三(sān)国联军(jūn)大举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为(wèi)三国所灭,楚王实(shí)现(xiàn)了“一鸣惊人”的壮志。
时间来(lái)到了唐代。
陆象(xiàng)先是唐朝一个(gè)很有气量的人。
当时太平公主专权,宰相萧至(zhì)忠、岑(cén)义等大臣都投靠她,只有象先(xiān)洁身自好,从不去(qù)巴(bā)结。
先(xiān)天二年,太平公主事发被(bèi)杀(shā),萧至忠等(děng)被诛(zhū)。
受这件事牵连(lián)的人(rén)很多,象先暗中(zhōng)化解(jiě),救(jiù)了许多(duō)人(rén),那些人(rén)事后都不知道。
先天三年(nián),象先出(chū)任(rèn)剑南道按察使,一个司马劝(quàn)象先说:“希望(wàng)明(míng)公采取些(xiē)杖罚来树立威名。
要(yào)不然(rán),恐怕(pà)没人会听我们的。
”象先说:“当政(zhèng)的人(rén)讲(jiǎng)理就可以了,何(hé)必要讲严刑(xíng)呢(ne)这(zhè)不是宽厚人的(de)所为。
”
六年,象先出任蒲(pú)州刺史(shǐ)。
吏(lì)民有罪了,大多(duō)开导教育一番,就放了。
录事对象先说:“明公您(nín)不鞭打他们,哪里有威风(fēng)!”象(xiàng)先说(shuō):“人情都差不多的,难道他们不明白我的话如果要用刑,我看应该先从你开始(shǐ)。
”录事(shì)惭愧(kuì)地退了下去。
象先常常(cháng)说:“天下本来无(wú)事,都(dōu)是人自己(jǐ)给自己找麻烦(fán),才(cái)将事(shì)情越弄越糟(庸人自扰)。
如果(guǒ)在开始就能清醒这一点,事(shì)情就简单多了。
”
杞人(rén)忧天原文及翻译(yì)注(zhù)释
杞人忧天(tiān)的翻译及原文如下:
译文:
杞国有(yǒu)个人(rén)担心天地会崩塌,自己没(méi)有可以生(shēng)存的地方,于指渗是睡不着吃不下。
又(yòu)有个人(rén)为这个杞国(guó)人的(de)担心而担心(xīn),就去劝导他,说:“天不过是积聚的气体(tǐ)罢了(le),没有哪个地方(fāng)是没有空气的(de)。
你的举止呼吸,整天(tiān)都在空(kōng)气(qì)中进行(xíng),为(wèi)什么还担心(xīn)天(tiān)会塌下来呢?”
那人说:“天(tiān)果真是积聚的气体,那么太阳(yáng)、月亮、星星就(jiù)不会掉下来吗?”劝导他(tā)的人说:“太阳、月亮、星星也是空气中发光的气体,即使掉下来,也(yě)不会伤(shāng)害到谁。
”
那(nà)人又说:“如果(guǒ)地陷(xiàn)下去了(le)怎么办?”劝(quàn)导他的人说:“地(dì)不(bù)过(guò)是堆积的土块罢了,它填满了四(sì)处,没有哪个地方是没有(yǒu)孝(xiào)逗山土(tǔ)块的。
你的行走,整天都在地上进行(xíng),为什(shén)么(me)还担心地会陷(xiàn)下去呢(ne)?”于是(shì)那个杞(qǐ)国人才(cái)放下心(xīn)来很开心,劝导(dǎo)他的人也(yě)放下心来(lái)很开心。
原文:
杞(qǐ)国(guó)有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡(wáng)所(suǒ)寄(jì),废寝食(shí)者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气耳(ěr),亡处亡气巧中(zhōng)。
若屈伸呼吸,终日在天(tiān)中(zhōng)行止,奈何(hé)忧崩坠(zhuì)乎?”其人曰(yuē):“天果积气,日(rì)、月、星宿,不当坠(zhuì)耶(yé)?”
晓之者曰(yuē):“日、月、星宿,亦积气中之有光耀(yào)者(zhě),只使坠(zhuì),亦(yì)不能有所中(zhōng)伤。
”其(qí)人曰:“奈地坏何(hé)?”晓(xiǎo)之者曰(yuē):“地(dì),积块耳,充(chōng)塞(sāi)四虚,亡处(chù)亡块。
若躇步(bù)跐(cī)蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏(huài)?”其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦(yì)舍(shě)然(rán)大(dà)喜(xǐ)。
详细介绍:
《杞(qǐ)人忧天》是中(zhōng)国战国时期道(dào)家经(jīng)典(diǎn)著作(zuò)《列子》中记载(zài)的一则寓言。
这则寓(yù)言通过杞人担忧(yōu)天(tiān)地崩坠(zhuì)的故事,嘲笑了那种整(zhěng)天怀着毫(háo)无必要的担心和无(wú)穷无尽(jǐn)的忧愁,既自(zì)扰又扰人的庸人,告(gào)诉人们(men)不要毫无(wú)根据地忧虑和担心(xīn)。
全文寓意(yì)深刻,形象(xiàng)鲜(xiān)明,言简意赅,逻辑严谨(jǐn),文气贯通,一气呵成(chéng)。
这则寓(yù)言(yán)见于《列子(zi)·天(tiān)瑞篇》。
列(liè)子为了(le)在文(wén)章(zhāng)中形象地说明其(qí)宇宙观与自然观,又从其宇宙(zhòu)观与自然观(guān)阐(chǎn)明其人生观而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 几率和机率哪个正确一点,几率和机率有何不同
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了